المزمور السابع والعشرون – مزمور Psalm 27 – عربي إنجليزي
المزمور السابع والعشرون – مزمور Psalm 27 – عربي إنجليزي
▶ مزمور 27 : 1 – 14
▶ Psalm 27: 1 – 14
لداوُدَ
A Psalm of David.
1 الرَّبُّ نوري وخَلاصي، مِمَّنْ أخافُ؟ الرَّبُّ حِصنُ حَياتي، مِمَّنْ أرتَعِبُ؟
1 The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? the Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
2 عندما اقتَرَبَ إلَيَّ الأشرارُ ليأكُلوا لَحمي، مُضايِقيَّ وأعدائي عَثَروا وسَقَطوا.
2 When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
3 إنْ نَزَلَ علَيَّ جَيشٌ لا يَخافُ قَلبي. إنْ قامَتْ علَيَّ حَربٌ ففي ذلكَ أنا مُطمَئنٌّ.
3 Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
4 واحِدَةً سألتُ مِنَ الرَّبِّ وإيّاها ألتَمِسُ: أنْ أسكُنَ في بَيتِ الرَّبِّ كُلَّ أيّامِ حَياتي، لكَيْ أنظُرَ إلَى جَمالِ الرَّبِّ، وأتَفَرَّسَ في هَيكلِهِ.
4 One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to behold the beauty of the Lord, and to enquire in his temple.
5 لأنَّهُ يُخَبِّئُني في مِظَلَّتِهِ في يومِ الشَّرِّ. يَستُرُني بسِترِ خَيمَتِهِ. علَى صَخرَةٍ يَرفَعُني.
5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
6 والآنَ يَرتَفِعُ رأسي علَى أعدائي حَوْلي، فأذبَحُ في خَيمَتِهِ ذَبائحَ الهُتافِ. أُغَنّي وأُرَنِّمُ للرَّبِّ.
6 And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.
7 اِستَمِعْ يا رَبُّ. بصوتي أدعو فارحَمني واستَجِبْ لي.
7 Hear, O Lord, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
8 لكَ قالَ قَلبي: «قُلتَ: اطلُبوا وجهي». وجهَكَ يا رَبُّ أطلُبُ.
8 When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, Lord, will I seek.
9 لا تحجُبْ وجهَكَ عَنّي. لا تُخَيِّبْ بسُخطٍ عَبدَكَ. قد كُنتَ عَوْني فلا ترفُضني ولا تترُكني يا إلهَ خَلاصي.
9 Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
10 إنَّ أبي وأُمّي قد ترَكاني والرَّبُّ يَضُمُّني.
10 When my father and my mother forsake me, then the Lord will take me up.
11 عَلِّمني يا رَبُّ طريقَكَ، واهدِني في سبيلٍ مُستَقيمٍ بسَبَبِ أعدائي.
11 Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.a plain…: Heb. a way of plainnessmine…: Heb. those which observe me
12 لا تُسَلِّمني إلَى مَرامِ مُضايِقيَّ، لأنَّهُ قد قامَ علَيَّ شُهودُ زورٍ ونافِثُ ظُلمٍ.
12 Deliver me not over unto the will of mine enemies for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
13 لولا أنَّني آمَنتُ بأنْ أرَى جودَ الرَّبِّ في أرضِ الأحياءِ.
13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living.
14انتَظِرِ الرَّبَّ. ليَتَشَدَّدْ وليَتَشَجَّعْ قَلبُكَ، وانتَظِرِ الرَّبَّ.
14 Wait on the Lord: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the Lord.
ترجمة سميث و فاندايك
(Smith & Van Dyke) King James Version (KJV)
المزيد من المزامير عربي إنجليزي
- المـزمور الخامس والعشرون – مزمور Psalm 25
- المزمور السادس والعشرون – مزمور Psalm 26
- المـزمور السابع والعشرون – مزمور Psalm 27
- المزمور الثامن والعشرون – مزمور Psalm 28
المزمـور التاسع والعشرون – مزمور Psalm 29
المعنى العميق للكلمات السبع الأخيرة ليسوع المسيح على الصليب
تقنيات إدارة الاكتئاب للوقاية من الانتحار: أفضل الممارسات
صلاة طلب معونة الله عند التجارب والمحن
شكرا يا رب على نعمك التي لا تعد ولا تحصى
أقوال القديس أنطونيوس الكبير عن الحياة والإيمان
لقـــــــاح ضـــــــد كــــــورونا فيــــــروس