آيات عن العطاء Giving من الكتاب المقدس عربي إنجليزي
آيات عن العطاء Giving من الكتاب المقدس عربي إنجليزي
1. اشفوا مرضى. طهّروا برصا. أقيموا موتى. أخرجوا شياطين. مجّانا أخذتم مجّانا أعطوا. متى 10: 8
1. Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. Matthew 10: 8
2. لا تمنع الخير عن أهله حين يكون في طاقة يدك أن تفعله. الأمثال 3: 27
2. Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. Proverbs 3:27
3. أعطوا تعطوا كيلا جيّدا ملبّدا مهزوزا فائضا يعطون في أحضانكم. لأنّه بنفس الكيل الّذي به تكيلون يكال لكم». لوقا 6: 38
3. Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. Luke 6:38
4. إن كان أخ وأخت عريانين ومعتازين للقوت اليوميّ، فقال لهما أحدكم: «امضيا بسلام، استدفئا واشبعا» ولكن لم تعطوهما حاجات الجسد، فما المنفعة؟ هكذا الإيمان أيضا، إن لم يكن له أعمال، ميّت في ذاته. يعقوب 2: 15, 16, 17
4. If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit? Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. James 2:15-17
5. يوجد من يفرّق فيزداد أيضا ومن يمسك أكثر من اللاّئق وإنّما إلى الفقر.النّفس السّخيّة تسمّن والمروي هو أيضا يروى. الأمثال 11: 24, 25
5. There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. Proverbs 11:24,25
6. من سألك فأعطه ومن أراد أن يقترض منك فلا تردّه. متى 5: 42
6. Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. Matthew 5:42
7. لأنّه لا تفقد الفقراء من الأرض. لذلك أنا أوصيك قائلا: افتح يدك لأخيك المسكين والفقير في أرضك. التثنية 15: 11
7. For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land. Deuteronomy 15:11
▶ شاهد الفيديو
8. أكرم الرّبّ من مالك ومن كلّ باكورات غلّتك فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا. – الأمثال 3: 9, 10
8. Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:.. So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine. Proverbs 3:9,10
9. من يسدّ أذنيه عن صراخ المسكين فهو أيضا يصرخ ولا يستجاب. الأمثال 21: 13
9. Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. Proverbs 21:13
10. هاتوا جميع العشور إلى الخزنة ليكون في بيتي طعام وجرّبوني بهذا قال ربّ الجنود إن كنت لا أفتح لكم. ملاخي 3: 10 آ
10. Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. Malachi 3:10
11. وأمّا أنت فمتى صنعت صدقة فلا تعرّف شمالك ما تفعل يمينك لكي تكون صدقتك في الخفاء. فأبوك الّذي يرى في الخفاء هو يجازيك علانية. متى 6: 3, 4
11. Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. Matthew 6:2-4
12. هذا وإنّ من يزرع بالشّحّ فبالشّحّ أيضا يحصد، ومن يزرع بالبركات فبالبركات أيضا يحصد. كلّ واحد كما ينوي بقلبه، ليس عن حزن أو اضطرار. لأنّ المعطي المسرور يحبّه الله. واللّه قادر أن يزيدكم كلّ نعمة، لكي تكونوا ولكم كلّ اكتفاء كلّ حين في كلّ شيء، تزدادون في كلّ عمل صالح. كما هو مكتوب: «فرّق. أعطى المساكين. برّه يبقى إلى الأبد». والّذي يقدّم بذارا للزّارع وخبزا للأكل، سيقدّم ويكثّر بذاركم وينمي غلاّت برّكم.
مستغنين في كلّ شيء لكلّ سخاء ينشئ بنا شكرا للّه. لأنّ افتعال هذه الخدمة ليس يسدّ إعواز القدّيسين فقط، بل يزيد بشكر كثير للّه إذ هم باختبار هذه الخدمة يمجّدون الله على طاعة اعترافكم لإنجيل المسيح، وسخاء التّوزيع لهم وللجميع. وبدعائهم لأجلكم، مشتاقين إليكم من أجل نعمة الله الفائقة لديكم. فشكرا للّه على عطيّته الّتي لا يعبّر عنها. 2 كورنثوس 9: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
12. But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work. (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;). Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God; 2 Corinthians 9:6-12