آيات عن المطالبة والإدعاء Reivindicación – عربي إسباني
آيات عن المطالبة والإدعاء Reivindicación – عربي إسباني
1. قُمِ امشِ في الأرضِ طُولا وعَرضا، لأنِّي لكَ أهَبُها». التكوين 13: 17
1. Levántate, ve por la tierra á lo largo de ella y á su ancho; porque á ti la tengo de dar. Génesis 13:17
2. «والأرضُ لا تُباعُ بَيعا دائما، فالأرضُ لي وأنتم غُرَباءُ مُقيمونَ عِندي. اللاويين 25: 23
2. Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo. Levitivo 25:23
3. كُلُّ موضِعٍ تدوسُهُ أخامِصُ أقدامِكُم يكونُ لكُم، مِنَ البَرِّيَّةِ جنوبا إلى لبنانَ شمالا، ومِنْ نهرِ الفُراتِ شرقا إلى البحرِ غربا. التثنية 11: 24
3. Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro: desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Eufrates, hasta la mar postrera será vuestro término. Deuterenomio 11:24
4. إلى مكانٍ رحيـبٍ أخرجَني وأنقَذَني لأنَّه رضيَ عنِّـي. صموئيل الثاني 22: 20
4. Sacóme á anchura; Libróme, porque puso su voluntad en mí. 2 Samuel 22:20
5. أُطلبْ، فأُعطيَكَ ميراثَ الأمَمِ وأقاصيَ الأرضِ مُلْكا لكَ. المزامير 2: 8
5. Pídeme, y te daré por heredad las gentes, Y por posesión tuya los términos de la tierra. Salmos 2:8
6. فصرَخوا إلى الرّبِّ في ضيقِهِم، فأنقَذَهُم مِنْ سُوءِ حالِهِم وهَداهُم طريقا مُستقيما توصِلُهم إلى مدينةٍ لِلإقامةِ. المزامير 107: 6, 7
6. Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones: Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población. Salmos 107:6, 7
7. إذا مِلتَ يمينا أو يسارا تسمَعُ كَلامَ قائِلٍ مِنْ ورائِكَ: «هذا هوَ الطَّريقُ فاسلُكوا». أشعياء 30: 21
7. Entonces tus oídos oirán á tus espaldas palabra que diga: Este es el camino, andad por él; y no echéis á la mano derecha, ni tampoco torzáis á la mano izquierda. Isaías 30:21
8. «إسألُوا تُعطَوا، إطلُبوا تَجِدوا، دُقّوا البابَ يُفتحْ لكُم. متى 7: 7
8. Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. Mateo 7:7
9. بالإيمانِ لبّـى إبراهيمُ دَعوَةَ اللهِ فخَرَجَ إلى بلَدٍ وعَدَهُ اللهُ بِه ميراثًا، خرَجَ وهوَ لا يَعرِفُ إلى أينَ يَذهَبُ. العبرانيين 11: 8
9. Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por heredad; y salió sin saber dónde iba. Hebreos 11:8
10. وها أنا معَكَ، أحفظُكَ أينما اتّجهتَ. وسأردُّكَ إلى هذِهِ الأرضِ، فلا أتخلَّى عَنكَ حتّى أفيَ لكَ بكلِّ ما وعَدْتُكَ». التكوين 28: 15
10. Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por donde quiera que fueres, y te volveré á esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho. Génesis 28:15
11. «ها أنا سأُرسِلُ أمامَكُم ملاكا يحفَظُكُم في الطَّريقِ ويَجيءُ بِكُم إلى المكانِ الّذي أعدَدْتُهُ. الخروج 23: 20
11. He aquí yo envío el Angel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. Exodo 23:20
12. والآنَ تذهَبُ وتقودُ الشَّعبَ إلى حَيثُ قُلتُ لكَ، وها هوَ ملاكي يسيرُ أمامَكَ. ولكِنْ يجيءُ يومٌ أُعاقِبُهُم فيهِ على خطيئَتِهِم». الخروج 32: 34
12. Ve pues ahora, lleva á este pueblo donde te he dicho: he aquí mi ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado. Exodo 32:34
13. فقالَ لَه الرّبُّ: «أنا أسيرُ معَكَ وأهديكَ». الخروج 33: 14
13. Y él dijo: Mi rostro irá contigo, y te haré descansar. Exodo 33:14
14. يُبارِكُكُم أنتُم في رَواحِكُم وفي مَجيئِكُم التثنية 28: 6
14. Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir. Deuterenomio 28:6
15. مُتَنَقِّلينَ مِنْ أُمَّةٍ إلى أُمَّةٍ، ومِنْ مَملَكةٍ إلى مَملَكةٍ. لم يَدَعْ أحدا يَظلِمُهُم، بل وَبَّخَ المُلوكَ مِنْ أجلِهِم. قالَ: «لا تَمَسُّوا الّذينَ اخْتَرتُهُم، ولا تُسيئُوا إلى أنبـيائي». المزامير 105: 13, 14, 15
15. Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece Jehová de los que le temen. Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo. El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo. Salmos 105:13-15
16. فصرَخوا إلى الرّبِّ في ضيقِهِم، فأنقَذَهُم مِنْ سُوءِ حالِهم. هدَّأَ الزَّوبعَةَ فَسكَنَت وسكَتَت أمواجُ البحرِ. ففَرِحوا حينَ سكَنَت وهداهُم إلى ميناءٍ أرادوها. المزامير 107: 28, 29, 30
16. Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones: Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población. Salmos 107:6, 7
17. يَحرُسُها في رَواحِك ومَجيئِكَ. مِنَ الآنَ وإلى الأبدِ. المزامير 121: 8
17. Jehová guardará tu salida y tu entrada, Desde ahora y para siempre. Salmos 121:8
18. إنِ اتَّخَذْتُ أجنِحَةَ السَّحَرِ وسكَنتُ في أقاصي اليَمِّ، فهُناكَ أيضا يَدُكَ تَهديني ويَمينُكَ تُمسِكُني. المزامير 139: 9, 10
18. Si tomare las alas del alba, Y habitare en el extremo de la mar, Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra. Salmos 139:9, 10
19. «أسيرُ قُدَّامَكَ فأُمهِّدُ الجبالَ، وأُحطِّمُ مَصاريعَ النُّحاسِ، وأَكسِرُ مغاليقَ الحديدِ. وأُعطيكَ الكُنوزَ الدَّفينَةَ والذَّخائِرَ المُخَبَّأةَ، فتَعلَمُ أنِّي أنا الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ الّذي دعاكَ باسمِكَ. أشعياء 45: 2, 3 –
19. Yo iré delante de ti, y enderezaré las tortuosidades; quebrantaré puertas de bronce, y cerrojos de hierro haré pedazos; Y te daré los tesoros escondidos, y los secretos muy guardados; para que sepas que yo soy Jehová, el Dios de Israel, que te pongo nombre. Isaías 45:2, 3
20. فقُلْ لهُم: هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ. إذا كنتُ أبعدتُهُم في الأمَمِ وشتَّتُّهُم في البُلدانِ، فأنا كُنتُ لهُم حَيثُ ذهبوا مَعبدا يَحميهِم. حزقيال 11: 16
20. Por tanto di: Así ha dicho el Señor Jehová: Aunque los he echado lejos entre las gentes, y los he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras á donde llegaren. Ezequiel 11:16