المزمور السادس والثمانون – مزمور Psalm 86 – عربي إنجليزي
المزمور السادس والثمانون – مزمور Psalm 86 – عربي إنجليزي
المزمور السادس والثمانون – مزمور 86 – الفصل / الإصحاح السادس والثمانون
مزمور 86 : 1 – 17
Psalm 86: 1 – 17
صَلاةٌ لداوُدَ
A Prayer of David.
1 أمِلْ يا رَبُّ أُذُنَكَ. استَجِبْ لي، لأنّي مِسكينٌ وبائسٌ أنا.
1 Bow down thine ear, O Lord, hear me: for I am poor and needy.
2 احفَظْ نَفسي لأنّي تقيٌّ. يا إلهي، خَلِّصْ أنتَ عَبدَكَ المُتَّكِلَ علَيكَ.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
3 ارحَمني يا رَبُّ، لأنَّني إلَيكَ أصرُخُ اليومَ كُلَّهُ.
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.daily: or, all the day
4 فرِّحْ نَفسَ عَبدِكَ، لأنَّني إلَيكَ يا رَبُّ أرفَعُ نَفسي.
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 لأنَّكَ أنتَ يا رَبُّ صالِحٌ وغَفورٌ، وكثيرُ الرَّحمَةِ لكُلِّ الدّاعينَ إلَيكَ.
5 or thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6 اِصغَ يا رَبُّ إلَى صَلاتي، وأنصِتْ إلَى صوتِ تضَرُّعاتي.
6 Give ear, O Lord, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 في يومِ ضيقي أدعوكَ، لأنَّكَ تستَجيبُ لي.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8 لا مِثلَ لكَ بَينَ الآلِهَةِ يا رَبُّ، ولا مِثلَ أعمالِكَ.
8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
9 كُلُّ الأُمَمِ الّذينَ صَنَعتَهُمْ يأتونَ ويَسجُدونَ أمامَكَ يا رَبُّ، ويُمَجِّدونَ اسمَكَ.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
10 لأنَّكَ عظيمٌ أنتَ وصانِعٌ عَجائبَ. أنتَ اللهُ وحدَكَ.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
11 عَلِّمني يا رَبُّ طريقَكَ. أسلُكْ في حَقِّكَ. وحِّدْ قَلبي لخَوْفِ اسمِكَ.
11 Teach me thy way, O Lord; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 أحمَدُكَ يا رَبُّ إلهي مِنْ كُلِّ قَلبي، وأُمَجِّدُ اسمَكَ إلَى الدَّهرِ.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13 لأنَّ رَحمَتَكَ عظيمَةٌ نَحوي، وقَدْ نَجَّيتَ نَفسي مِنَ الهاويَةِ السُّفلَى.
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.hell: or, grave
14 اللَّهُمَّ، المُتَكَبِّرونَ قد قاموا علَيَّ، وجَماعَةُ العُتاةِ طَلَبوا نَفسي، ولَمْ يَجعَلوكَ أمامَهُمْ.
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
15 أمّا أنتَ يا رَبُّ فإلهٌ رحيمٌ ورَؤوفٌ، طَويلُ الرّوحِ وكثيرُ الرَّحمَةِ والحَقِّ.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16 التَفِتْ إلَيَّ وارحَمني. أعطِ عَبدَكَ قوَّتَكَ، وخَلِّصِ ابنَ أمَتِكَ.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 اصنَعْ مَعي آيَةً للخَيرِ، فيَرَى ذلكَ مُبغِضيَّ فيَخزَوْا، لأنَّكَ أنتَ يا رَبُّ أعَنتَني وعَزَّيتَني.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me.
المزمور السادس والثمانون – مزمور Psalm 86 – عربي إنجليزي