المزمور الواحد والثمانون – مزمور Psalm 81 – عربي إنجليزي
المزمور الواحد والثمانون – مزمور Psalm 81 – عربي إنجليزي
المزمور الواحد والثمانون – مزمور 81 – الفصل / الإصحاح الواحد والثمانون | |
مزمور 81 : 1 – 16 | Psalm 81: 1 – 16 |
لإمامِ المُغَنّينَ علَى «الجَتّيَّةِ». لآسافَ | To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. |
1 رَنِّموا للهِ قوَّتِنا. اهتِفوا لإلهِ يعقوبَ. | 1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. |
2 ارفَعوا نَغمَةً وهاتوا دُفًّا، عودًا حُلوًا مع رَبابٍ. | 2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. |
3 انفُخوا في رأسِ الشَّهرِ بالبوقِ، عِندَ الهِلالِ ليومِ عيدِنا. | 3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. |
4 لأنَّ هذا فريضَةٌ لإسرائيلَ، حُكمٌ لإلهِ يعقوبَ. | 4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. |
5 جَعَلهُ شَهادَةً في يوسُفَ عِندَ خُروجِهِ علَى أرضِ مِصرَ. سمِعتُ لسانًا لَمْ أعرِفهُ: المزمور الواحد والثمانون – مزمور 81 | 5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. |
6 «أبعَدتُ مِنَ الحِملِ كتِفَهُ. يَداهُ تحَوَّلَتا عن السَّلِّ. | 6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. |
7 في الضّيقِ دَعَوْتَ فنَجَّيتُكَ. استَجَبتُكَ في سِترِ الرَّعدِ. جَرَّبتُكَ علَى ماءِ مَريبَةَ. سِلاهْ. | 7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. |
8 «اِسمَعْ يا شَعبي فأُحَذِّرَكَ. يا إسرائيلُ، إنْ سمِعتَ لي! | 8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; |
9 لا يَكُنْ فيكَ إلهٌ غَريبٌ، ولا تسجُدْ لإلهٍ أجنَبيٍّ. | 9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. |
10 أنا الرَّبُّ إلهُكَ، الّذي أصعَدَكَ مِنْ أرضِ مِصرَ. أفغِرْ فاكَ فأملأهُ. | 10 I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. |
11 فلَمْ يَسمَعْ شَعبي لصوتي، وإسرائيلُ لَمْ يَرضَ بي. | 11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. |
12 فسلَّمتُهُمْ إلَى قَساوَةِ قُلوبهِمْ، ليَسلُكوا في مؤامَراتِ أنفُسِهِمْ. | 12 So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels. |
13 لو سمِعَ لي شَعبي، وسَلكَ إسرائيلُ في طُرُقي، | 13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! |
14 سريعًا كُنتُ أُخضِعُ أعداءَهُمْ، وعلَى مُضايِقيهِمْ كُنتُ أرُدُّ يَدي. | 14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. |
15 مُبغِضو الرَّبِّ يتَذَلَّلونَ لهُ، ويكونُ وقتُهُمْ إلَى الدَّهرِ. | 15 The haters of the Lord should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. |
16 وكانَ أطعَمَهُ مِنْ شَحمِ الحِنطَةِ، ومِنَ الصَّخرَةِ كُنتُ أُشبِعُكَ عَسَلًا». | 16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. |
المزمور الواحد والثمانون – مزمور Psalm 81 – عربي إنجليزي