آيات حول القوة والدعم Force et Soutien – عربي فرنسي
آيات حول القوة والدعم Force et Soutien – عربي فرنسي
1. لأنّ الرّبّ إلهكم سائر معكم ليحارب عنكم أعداءكم ليخلّصكم. التثنية 20: 4
1. Car l’Éternel, votre Dieu, marche avec vous, pour combattre vos ennemis, pour vous sauver. Deutéronome 20:4
2. وقال داود لسليمان ابنه: «تشدّد وتشجّع واعمل. لا تخف ولا ترتعب، لأنّ الرّبّ الإله إلهي معك. لا يخذلك ولا يتركك حتّى تكمّل كلّ عمل خدمة بيت الرّبّ. أخبار الأيام الأول 28: 20
2. Fortifie-toi, prends courage et agis; ne crains point, et ne t’effraie point. Car l’Éternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi; il ne te délaissera point, il ne t’abandonnera point, jusqu’à ce que tout l’ouvrage pour le service de la maison de l’Éternel soit achevé. 1 Chroniques 28:2
3. معه ذراع بشر ومعنا الرّبّ إلهنا ليساعدنا ويحارب حروبنا]. فاستند الشّعب على كلام حزقيّا ملك يهوذا. أخبار الأيام الثاني 32: 8
3. Avec lui est un bras de chair, et avec nous l’Éternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. 2 Chroniques 32:8
4. من أفواه الأطفال والرّضّع أسّست حمدا بسبب أضدادك لتسكيت عدوّ ومنتقم. المزامير 8: 2
4. Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle Tu as fondé ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence à l’ennemi et au vindicatif. Psaumes 8:2
5. لأنّي بك اقتحمت جيشا وبإلهي تسوّرت أسوارا. الله طريقه كامل. قول الرّبّ نقيّ. ترس هو لجميع المحتمين به. الإله الّذي يمنطقني بالقوّة ويصيّر طريقي كاملا. المزامير 18: 29, 30, 32
5. Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille. Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. C’est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite. Psaumes 18:29, 30B, 32
6. هؤلاء بالمركبات وهؤلاء بالخيل – أمّا نحن فاسم الرّبّ إلهنا نذكر. المزامير 20: 7
6. Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu. Psaumes 20:7
7. لولا أنّني آمنت بأن أرى جود الرّبّ في أرض الأحياء انتظر الرّبّ. ليتشدّد وليتشجّع قلبك وانتظر الرّبّ. المزامير 27: 13, 14
7. Oh! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants!… Espère en l’Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s’affermisse! Espère en l’Éternel! Psaumes 27:13, 14
8. الرّبّ عزّي وترسي. عليه اتّكل قلبي فانتصرت. ويبتهج قلبي وبأغنيتي أحمده. الرّبّ عزّ لهم وحصن خلاص مسيحه هو. المزامير 28: 7, 8
8. L’Éternel est ma force et mon bouclier; En lui mon coeur se confie, et je suis secouru; J’ai de l’allégresse dans le coeur, Et je le loue par mes chants. L’Éternel est la force de son peuple, Il est le rocher des délivrances de son oint. Psaumes 28:7, 8
9. أمّا خلاص الصّدّيقين فمن قبل الرّبّ حصنهم في زمان الضّيق. المزامير 37: 39
9. Le salvation des justes vient de l’Éternel; Il est leur protecteur au temps de la détresse. Psaumes 37:39
10 قد فني لحمي وقلبي. صخرة قلبي ونصيبي الله إلى الدّهر. المزامير 73: 26
10. Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage. Psaumes 73:26
11. طوبى لأناس عزّهم بك. طرق بيتك في قلوبهم. يذهبون من قوّة إلى قوّة. يرون قدّام الله في صهيون. المزامير 84: 5, 7
11. Heureux ceux qui placent en toi leur appui! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés. Leur force augmente pendant la marche, Psaumes 84:5, 7
12. قوّتي وترنّمي الرّبّ وقد صار لي خلاصا. المزامير 118: 14
12. L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C’est lui qui m’a sauvé. Psaumes 118:14
13. قطرت نفسي من الحزن. أقمني حسب كلامك. المزامير 119: 28
13. Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole! Psaumes 119:28
14. لأنّك كنت حصنا للمسكين حصنا للبائس في ضيقه ملجأ من السّيل ظلاّ من الحرّ إذ كانت نفخة العتاة كسيل على حائط. أشعياء 25: 4
14. Tu as été un refuge pour le faible, Un refuge pour le malheureux dans la détresse, Un abri contre la tempête, Un ombrage contre la chaleur; Car le souffle des tyrans Est comme l’ouragan qui frappe une muraille. Esaïe 25:4
15. يعطي المعيي قدرة ولعديم القوّة يكثّر شدّة. أشعياء 40: 29
15. Il donne de la force à celui qui est fatigué, Et il augmente la vigueur de celui qui tombe en défaillance. Esaïe 40:29
16. لا تخف لأنّي معك. لا تتلفّت لأنّي إلهك. قد أيّدتك وأعنتك وعضدتك بيمين برّي. أشعياء 41: 10
16. Ne crains rien, car je suis avec toi; Ne promène pas des regards inquiets, car je suis ton Dieu; Je te fortifie, je viens à ton secours, Je te soutiens de ma droite triomphante. Esaïe 41:10
17. فنظر إليهم يسوع وقال: «هذا عند النّاس غير مستطاع ولكن عند اللّه كلّ شيء مستطاع». متى 19: 26
17. Jésus les regarda, et leur dit: Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible. Matthieu 19:26
18. فماذا نقول لهذا؟ إن كان الله معنا فمن علينا رومية 8: 31
18. Que dirons-nous donc à l’égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous? Romains 8:31
19. ليس أنّنا كفاة من أنفسنا أن نفتكر شيئا كأنّه من أنفسنا، بل كفايتنا من الله، 2 كورنثوس 3: 5 – آيات حول القوة والدعم 2
19. Ce n’est pas à dire que nous soyons par nous-mêmes capables de concevoir quelque chose comme venant de nous-mêmes. Notre capacité, au contraire, vient de Dieu. 2 Corinthiens 3:5
20. إذ أسلحة محاربتنا ليست جسديّة، بل قادرة باللّه على هدم حصون. 2 كورنثوس 10: 4
20. Car les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas charnelles; mais elles sont puissantes, par la vertu de Dieu, pour renverser des forteresses. 2 Corinthiens 10:4
21. فقال لي: «تكفيك نعمتي، لأنّ قوّتي في الضّعف تكمل». فبكلّ سرور أفتخر بالحريّ في ضعفاتي، لكي تحلّ عليّ قوّة المسيح. لذلك أسرّ بالضّعفات والشّتائم والضّرورات والاضطهادات والضّيقات لأجل المسيح. لأنّي حينما أنا ضعيف فحينئذ أنا قويّ. 2 كورنثوس 12: 9, 10
21. et il m’a dit: Ma grâce te suffit, car ma puissance s’accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose sur moi. C’est pourquoi je me plais dans les faiblesses, dans les outrages, dans les calamités, dans les persécutions, dans les détresses, pour Christ; car, quand je suis faible, c’est alors que je suis fort. 2 Corinthiens 12:9, 10
22. لكي يعطيكم بحسب غنى مجده أن تتأيّدوا بالقوّة بروحه في الإنسان الباطن، أفسس 3: 16
22. afin qu’il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d’être puissamment fortifiés par son Esprit dans l’homme intérieur, Ephésiens 3:16
23. أخيرا يا إخوتي تقوّوا في الرّبّ وفي شدّة قوّته. أفسس 6: 10
23. Au reste, fortifiez-vous dans le Seigneur, et par sa force toute-puissante. Ephésiens 6:10
24. أستطيع كلّ شيء في المسيح الّذي يقوّيني. فيليبي 4: 13
24. Je puis tout par celui qui me fortifie. Philippiens 4:13
25. أنتم من الله أيّها الأولاد، وقد غلبتموهم لأنّ الّذي فيكم أعظم من الّذي في العالم. 1 يوحنا 4: 4
25. Vous, petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde. 1 Jean 4:4
26. من أقصى الأرض أدعوك إذا غشي على قلبي. إلى صخرة أرفع منّي تهديني. المزامير 61: 2
26. Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre! Psaumes 61:2
27. لأنّه ينجّي الفقير المستغيث والمسكين إذ لا معين له. المزامير 72: 12
27. Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n’a point d’aide. Psaumes 72:12
28. في يوم دعوتك أجبتني. شجّعتني قوّة في نفسي. المزامير 138: 3
28. Le jour où je t’ai invoqué, tu m’as exaucé, Tu m’as rassuré, tu as fortifié mon âme. Psaumes 138:3
29. وأمّا منتظرو الرّبّ فيجدّدون قوّة. يرفعون أجنحة كالنّسور. يركضون ولا يتعبون يمشون ولا يعيون. أشعياء 40: 31
30. Mais ceux qui se confient en l’Éternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point. Esaïe 40:31
30. أما أمرتك؟ تشدّد وتشجّع! لا ترهب ولا ترتعب لأنّ الرّبّ إلهك معك حيثما تذهب». يشوع 1: 9
30. Ne t’ai-je pas donné cet ordre: Fortifie-toi et prends courage? Ne t’effraie point et ne t’épouvante point, car l’Éternel, ton Dieu, est avec toi dans tout ce que tu entreprendras. Josué 1:9
31. لذلك هكذا قال الرّبّ إله الجنود: من أجل أنّكم تتكلّمون بهذه الكلمة هأنذا جاعل كلامي في فمك نارا وهذا الشّعب حطبا فتأكلهم. أرمياء 5: 14
31. C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel, le Dieu des armées: Parce que vous avez dit cela, Voici, je veux que ma parole dans ta bouche soit du feu, Et ce peuple du bois, et que ce feu les consume. Jérémie 5:14
32. وأقوّيهم بالرّبّ فيسلكون باسمه] يقول الرّبّ. زكريا 10: 12
32. Je les fortifierai par l’Éternel, Et ils marcheront en son nom, Dit l’Éternel. Zacharie 10:12
33. لأن لستم أنتم المتكلّمين بل روح أبيكم الّذي يتكلّم فيكم. متى 10: 20
33. car ce n’est pas vous qui parlerez, c’est l’Esprit de votre Père qui parlera en vous. Matthieu 10:20
34. لكنّكم ستنالون قوّة متى حلّ الرّوح القدس عليكم وتكونون لي شهودا في أورشليم وفي كلّ اليهوديّة والسّامرة وإلى أقصى الأرض». أعمال الرسل 1: 8 – آيات حول القوة والدعم 3
34. Mais vous recevrez une puissance, le Saint Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre. Actes 1:8
35. فلمّا رأوا مجاهرة بطرس ويوحنّا ووجدوا أنّهما إنسانان عديما العلم وعامّيّان تعجّبوا. فعرفوهما أنّهما كانا مع يسوع. أعمال الرسل 4: 13
35. Lorsqu’ils virent l’assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, sachant que c’étaient des hommes du peuple sans instruction; et ils les reconnurent pour avoir été avec Jésus. Actes 4:13
36. فإنّ كلمة الصّليب عند الهالكين جهالة وأمّا عندنا نحن المخلّصين فهي قوّة الله. 1 كورنثوس 1: 18
36. Car la prédication de la croix est une folie pour ceux qui périssent; mais pour nous qui sommes sauvés, elle est une puissance de Dieu. 1 Corinthiens 1:18
37. وكلامي وكرازتي لم يكونا بكلام الحكمة الإنسانيّة المقنع بل ببرهان الرّوح والقوّة لكي لا يكون إيمانكم بحكمة النّاس بل بقوّة الله. 1 كورنثوس 2: 4, 5
37. et ma parole et ma prédication ne reposaient pas sur les discours persuasifs de la sagesse, mais sur une démonstration d’Esprit et de puissance, afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu. 1 Corinthiens 2:4, 5
المزيد من الآيات عربي فرنسي
- الخلق والتطور Création – Évolution
- الصدق والإخلاص Honnêteté
- ضبط الأولاد Correction de l’enfant
- الصدق والإخلاص Honnêtet
الحمل والولادة Maternité