المزمور السابع عشر – مزمور Psalm 17 – عربي إنجليزي
المزمور السابع عشر – مزمور Psalm 17 – عربي إنجليزي
مزمور 17: 1 – 15
Psalm 17: 1 – 15
صَلاةٌ لداوُدَ
A Prayer of David.
1 اِسمَعْ يا رَبُّ للحَقِّ. أنصِتْ إلَى صُراخي. أصغِ إلَى صَلاتي مِنْ شَفَتَينِ بلا غِشٍّ.
1 Hear the right, O Lord, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
2 مِنْ قُدّامِكَ يَخرُجُ قَضائي. عَيناكَ تنظُرانِ المُستَقيماتِ.
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
3 جَرَّبتَ قَلبي. تعَهَّدتَهُ ليلًا. مَحَّصتَني. لا تجِدُ فيَّ ذُمومًا. لا يتَعَدَّى فمي.
3 Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
4 مِنْ جِهَةِ أعمالِ النّاسِ فبكلامِ شَفَتَيكَ أنا تحَفَّظتُ مِنْ طُرُقِ المُعتَنِفِ.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 تمَسَّكَتْ خُطواتي بآثارِكَ فما زَلَّتْ قَدَمايَ.
5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
6 أنا دَعَوْتُكَ لأنَّكَ تستَجيبُ لي يا اللهُ. أمِلْ أُذُنَيكَ إلَيَّ. اسمَعْ كلامي.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
7 مَيِّزْ مَراحِمَكَ، يا مُخَلِّصَ المُتَّكِلينَ علَيكَ، بيَمينِكَ مِنَ المُقاوِمينَ.
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
8 احفَظني مِثلَ حَدَقَةِ العَينِ. بظِلِّ جَناحَيكَ استُرني
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 مِنْ وجهِ الأشرارِ الّذينَ يُخرِبونَني، أعدائي بالنَّفسِ الّذينَ يَكتَنِفونَني.
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.oppress: Heb.
10 قَلبَهُمُ السَّمينَ قد أغلَقوا. بأفواهِهِمْ قد تكلَّموا بالكِبرياءِ.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 في خُطواتِنا الآنَ قد أحاطوا بنا. نَصَبوا أعيُنَهُمْ ليُزلِقونا إلَى الأرضِ.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
12 مَثَلُهُ مَثَلُ الأسَدِ القَرِمِ إلَى الِافتِراسِ، وكالشِّبلِ الكامِنِ في عِرّيسِهِ.
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 قُمْ يا رَبُّ. تقَدَّمهُ. اِصرَعهُ. نَجِّ نَفسي مِنَ الشِّرّيرِ بسَيفِكَ،
13 Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
14 مِنَ النّاسِ بيَدِكَ يا رَبُّ، مِنْ أهلِ الدُّنيا. نَصيبُهُمْ في حَياتِهِمْ. بذَخائرِكَ تملأُ بُطونَهُمْ. يَشبَعونَ أولادًا ويَترُكونَ فُضالَتَهُمْ لأطفالِهِمْ.
14 From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 أمّا أنا فبالبِرِّ أنظُرُ وجهَكَ. أشبَعُ إذا استَيقَظتُ بشَبَهِكَ.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
ترجمة سميث و فاندايك
(Smith & Van Dyke) King James Version (KJV)
المزيد من المزامير عربي إنجليزي
- المـزمور الخامس عشر – مزمور Psalm 15
- المزمور السادس عشر – مزمور Psalm 16
- المـزمور السابع عشر – مزمور Psalm 17
- المزمور الثامن عشر – مزمور Psalm 18
المـزمور التاسع عشر – مزمور Psalm 19